close
不是堅固就好,我想要有附鎖的
(翻譯:丈夫なだけじゃなくて、かぎが付いているのがいいんですが。)
だけじゃなくて
(翻譯:不是只要...)
のがいいんですが
(翻譯: ~的比較好)
由於這兩句都是會隨前後詞意而稍微改變意思,所以單獨翻會有點怪怪的> <
希望有幫到你的忙喔^^
參考資料
留日多年
全站熱搜
留言列表