跳到主文
部落格全站分類:視聽娛樂
不是堅固就好,我想要有附鎖的(翻譯:丈夫なだけじゃなくて、かぎが付いているのがいいんですが。) だけじゃなくて (翻譯:不是只要...)のがいいんですが (翻譯: ~的比較好)由於這兩句都是會隨前後詞意而稍微改變意思,所以單獨翻會有點怪怪的> <希望有幫到你的忙喔^^
morriso32
morriso32 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表