請問這個可以過海關嗎 ⇒ すみませんが、これは税関(ぜいかん)が通(とお)れますか。
(sumimasen ga,korewa zeikan ga tooremasu ka)
請問拆開後要冰嗎 ⇒ すみませんが、開封(かいふう)したら冷蔵庫(れいぞうこ)に入(い)れなくても大丈夫(だいじょうぶ)ですか。
(sumimasen ga, kaifuu sitara reizouko ni irenakutemo daijyoubu desuka)
請問這個多少錢 ⇒ すみませんが、これはおいくらですか。
(sumimasen ga, korewa oikura desuka)
請問廁所在哪裡 ⇒ すみませんが、トイレはどこですか。
(sumimasen ga,toire wa doko desuka)
請問可以換紙鈔嗎 ⇒ すみませんが、両替(りょうがえ)はできませんか。
(sumimasen ga,ryougae wa dekimasen ka)
請問可以換零錢嗎 ⇒ すみませんが、小銭(こぜに)にくずしてまらえますか。
(sumimasen ga, kozeni ni kuzusite moraemasen ka)
請問可以拍照嗎 ⇒ すみませんが、写真(しゃしん)を撮(と)っても構(かま)いませんか。
(sumimasen ga, syasin wo tottemo kamaimasen ka)
請問可以過去嗎 ⇒ すみませんが、通(とお)しても 大丈夫(だいじょうぶ)ですか。
(sumimasen ga, toosite modaijyoubu desu ka)
請借過,謝謝 ⇒ 通(とお)してください、ありがとう。
(toositekudasai, arigatou)
請問這裡要怎麼走 ⇒ すみませんが、ここに行(い)くには、どう行け(い)ばよろしいでしょうか。
(sumimasen ga, kokoni iku niha,dou ikeba yorosii desyou ka)
請問這個素食者可以吃嗎 ⇒ すみませんが、これはベジタリアンには 食(た)べても大丈夫(だいじょうぶ)でしょうか。
(sumimasen ga,kore wa betarian niwa, tabetemo daijyoubu desyou ka)
單字:
謝謝 ⇒ ありがとう ございます。
(arigatou gozaimasu)
對不起 ⇒ すみません
(sumimasen)
你好 ⇒ こんにちは
(konnitiwa)
這個 ⇒ これ
(kore)
1個 ⇒ 一つ(ひとつ)or 一個(いっこ)
(hitotu) (ikko)
2個 ⇒ 二つ(ふたつ)or 二個(にこ)
(futatu) (niko)
抹茶 ⇒ まっちゃ
(mattya)
另外
こゑだKo e da
是念作Ko e da還是Koe da呢
重音在哪裡 ⇒ Ko e da(把e da 音昇高)
中文意思是? ⇒「こゑだKo e da」是在NicoNico動畫裡活耀的一位女歌星。
chelly這個名字翻成中文諧音是? ⇒ チェリー(櫻桃)[傑力]
留言列表